В фотофонде Музея А.М.Горького и Ф.И.Шаляпина хранятся уникальные фотографии, связанные с историей татарской литературы (официальные и любительские фотоснимки), в том числе и с научных сессий, организуемых музеем с 1942 года.
На фотографии (размером 18 х 24 см) – известная татарская писательница и переводчица Сарвар Сабиржановна Адгамова на Горьковской конференции, проходившей в ИЯЛИ АН СССР в 1963 г. В её жизнь была насыщена и порою трагична: дружба со многими великими литераторами XX века, активная литературная и общественная деятельность, клевета и тюрьма. Несмотря на многие драматические моменты в судьбе, она никогда не сдавалась перед обстоятельствами жизни.
«В истории татарской литературы почти нет женщин-писателей, переводчиков художественной литературы, которые оставили такой же яркий след, как Сарвар Адгамова. Её перу принадлежат более ста произведений, которые являются духовным наследием татарского народа. Её бесценный труд никогда не будет забыт», — вспоминал Фоат Галимуллин.
В 1928 году во время приезда А.М.Горького в Казань у С.С.Адгамовой состоялось знакомство с писателем. О большом мастерстве М.Горького — писателя, о его тёплом и внимательном отношении к переводчикам вспоминала Сарвар Адгамова – участница I Всесоюзного съезда советских писателей. Вдохновленная встречей с самим Горьким, проявившим искреннее внимание к простому человеку, С.Адгамова многие из произведений Алексея Максимовича перевела на татарский язык («Детство», «В людях», «Мои университеты», «Фома Гордеев», «Дело Артамоновых», «Коновалов», «Хозяин», «Дед Архип и Ленька», «Случай из жизни Макара», «Челкаш» и др.).
Ф.Ф.Мирзина