Стихи о нашей деревне. – М.: Детгиз (Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР), 1954. — (4,57 п.л.) 74 стр.(?). — Перевод с татарского.
Среди детских книг, хранящихся в нашем Музее есть целый ряд изданий для детей и подростков известного татарского поэта, писателя и драматурга Хай Вахита. По традиции, каждое из этих изданий хранит в себе посвящение с автографом автора на второй мягкой обложке: «Музею А.М. Горького. (Подпись) Х.Вахит.». Сочинял писатель исключительно на татарском языке, но многие его книги переводились на русский и другие языки, и многократно переиздавались. Хай Вахит не был детским писателем, и большинство его произведений написаны для взрослых читателей. Однако детские произведения у него тоже хорошо получались.
Одной из таких светлых детских книг Хая Вахита для младшего школьного возраста является сборник стихов «Весна идет. Стихи о нашей деревне» в переводе с татарского на русский язык. Тонкая брошюрка вышла в Москве, в Государственном издательстве Детской литературы в 1954 г. достаточно большим тиражом в 20 000 экземпляров, иллюстрированная прекрасными рисунками художника М.Полякова.